Sydslesvig i børne(bogs)højde

Tre nye børnebøger tager fat på vigtige spørgsmål: Om dét at være både tysk og dansk, om at være på flugt og hjælpsomhed og om at finde sin egen plads i verden. Bøgerne er produceret i samarbejde med Dansk Centralbibliotek for Sydslesvig i Flensborg.

For få måneder siden gik et stort ønske i opfyldelse for lærere og bibliotekarer i Sydslesvig. Et stort anlagt børnebogsprojekt kulminerede, da tre spritnye titler ankom i adskillige kasser til Flensborg Bibliotek – helt friske fra trykkeriet. De tre børnebøger handler alle om Sydslesvig og udfylder et stort hul i børnelitteraturen.

Den korte version af den gode historie lyder således. I efteråret 2015 blev der afholdt et kursus for forfattere og illustratorer på Jaruplund Højskole ved Flensborg, arrangeret af højskolen og Dansk Forfatterforening. Formålet var at fortælle om Sydslesvig i ord og billeder – også for børn. Fra bunken af gode idéer og forslag blev der udvalgt tre til udgivelse – to billedbøger og en børnebog med illustrationer. Sidstnævnte bog handler direkte om Sydslesvig, og de to andre kommer på anden vis omkring emnet.

Med fondsstøtte fra Folketingets Sydslesvigudvalg og yderligere to fonde kunne Jaruplund Højskole, Dansk Skoleforening for Sydslesvig, Center for Undervisningsmidler og med Dansk Centralbibliotek for Sydslesvig som tovholder realisere projektet. Steffen Larsen, børne- og ungdomsbogsanmelder ved Politiken, tiltrådte som redaktør, og dermed var bøgerne også i fagligt kvalificerede hænder.

Det danske mindretal i børnehøjde
Resultatet er tre flotte børnebøger, hver i et stort oplag på 1.700 eksemplarer og til gratis fordeling på danske Centre for Undervisningsmidler og biblioteker. Til bøgerne hører et undervisningsmateriale, som kan hentes på mit CFU. Bøgerne har høstet fine omtaler (og lektørudtalelser) i både tv, tidsskrifter og aviser. Biblioteket formidler nu de tre bøger på forskellig vis: Oplæs-ning, fortælling, kamishibai (billedbogsteater), teater, work-shops med forfatterne og illustratorerne m.m., og er på den måde med til at fortælle den spændende historie om den danske nabo mod syd.

Betyder det noget
Betyder det noget er bogen for børn fra 5. kl. og opefter, som skal/vil vide noget om Sydslesvig. Bogen er skrevet og illustreret af Tove Krebs Lange, der selv stammer fra Sydslesvig. En vigtig bog om, hvordan det er at være/blive dansk udenfor Danmark, fortalt gennem Klara og hende families historie.

Midtimellem
Midtimellem er en billedbog for de mindste, men kan også læses som fabel for de ældre. Historien handler om den lille hanekylling, som bliver antastet både af ørnen og løven, der begge vil have ham som undersåt. Hanekyllingen finder ud af, at man fint kan være midtimellem. Den korte og konkrete tekst er skrevet af Carsten Flink, og Ursula Seeberg står for de sprudlende illustrationer.

Silja min Silja
Silja min Silja er en bog for de 4-8 årige om krig og flugt og hjælpsomhed set igennem dukken Siljas øjne. Silja er på en farlig flugt med sin ejerinde, og det er på et hængende hår, at hun mirakuløst overlever. Istedløven finder plads i en fin historie fortalt i dukkehøjde. Teksten er skrevet af Inge Duelund Nielsen i et rytmisk og nærværende sprog, der passer perfekt til Birde Poulsens stærke, men afdæmpede billeder.

 

Hvad siger børnene?
Endnu er vores grundlag for at fortælle noget nærmere om, hvordan børn har modtaget de tre bøger, beskedent. Vi har til i dag især brugt Midtimellem til højtlæsning og kamishibai; og børnene var engagerede og optagede af fortællingen. Lige nu arbejder to kolleger på at omsætte denne bog til teater, og de optræder med stykket for første gang inden længe.

Skolerne er ved at tage bøgerne og undervisningsmaterialet til sig, og først senere får vi en viden om, hvad børnene i undervisningssammenhæng synes om bøgerne. I forbindelse med udgivelsen var DR på besøg på Cornelius Hansen-skolen i Flensborg, og her fortalte eleverne, at Betyder det noget rigtig godt fortæller om dét at føle sig både tysk og dansk på samme tid. For her er baggrunden beskrevet og kan være med til at fortælle udenfor-stående om, hvordan og hvorfor man både kan være dansk og tysk. Ingen andre bøger tager i børnehøjde fat på emnet.

De tre bøger er udgivet af Dansk Skoleforening for Sydslesvig: Jaruplund Højskole. Dansk Centralbibliotek for Sydslesvig og Forskningsafdelingen ved Dansk Centralbibliotek for Sydslesvig.

ANNI SØNDERGAARD, souschef, Dansk Centralbibliotek for Sydslesvig

Hvis du vil vide mere om projektet og/eller de tre børnebøger, kan Anni Søndergaard, Dansk Centralbibliotek for Sydslesvig, kontaktes via as@dcbib.dk.

Danmarks Biblioteksforening

Vartov, Farvergade 27D, 2. sal
1463 København K
Find os på kort
Cookie- og privatlivspolitik

Telefontid: man-fre 10-15
Telefon +45 3325 0935
Fax +45 3325 7900
db@db.dk

SE/CVR: 55618410
VAT: DK55618410
Bankkonto: 9056 4585 947 496
Swift: SPNODK22
IBAN: DK4090564585947496

Følg Danmarks Biblioteksforening

Facebook
Twitter
LinkedIn
Direktørens blog